(Español abajo)
When Mortimer Adler was asked why the “God” section was the largest in the Great Books of the Western World series (which he edited), he insightfully observed that it’s because more implications flow from the subject of God than from any other subject. Indeed, the five most consequential questions in life are these:
1. Origin: Where did we come from? 2. Identity: Who are we? 3. Meaning: Why are we here? 4. Morality: How should we live? 5. Destiny: Where are we going?
The answers to each of these questions depend on the existence of God. If God exists, then there’s ultimate meaning and purpose to your life. If there’s a real purpose to your life, then there’s a real right and wrong way to live it. Choices you make now not only affect you here but will affect you in eternity. On the other hand, if there is no God, then your life ultimately means nothing. Since there is no enduring purpose to life, there’s no right or wrong way to live it. And it doesn't matter how you live or what you believe—your destiny is dust.
I Don't Have Enough Faith to Be an Atheist (Foreword by David Limbaugh) (p. 20). Crossway. Kindle Edition.
Cuando se le preguntó a Mortimer Adler por qué la sección "Dios" era la más grande en la serie de los Grandes Libros del Mundo Occidental (que editó), observó de manera perspicaz que se debe a que surgen más implicaciones del tema de Dios que de cualquier otro tema. De hecho, las cinco preguntas más importantes en la vida son estas:
1. Origen: ¿De dónde venimos?
2. Identidad: ¿Quiénes somos?
3. Significado: ¿Por qué estamos aquí?
4. Moralidad: ¿Cómo debemos vivir?
5. Destino: ¿A dónde vamos?
Las respuestas a cada una de estas preguntas dependen de la existencia de Dios. Si Dios existe, entonces hay un significado y un propósito definitivos para tu vida. Si hay un propósito real en tu vida, entonces hay una verdadera forma correcta e incorrecta de vivirla. Las elecciones que hagas ahora no solo te afectarán aquí sino que te afectarán a ti en la eternidad. Por otro lado, si no hay Dios, entonces tu vida en última instancia no significa nada. Ya que la vida no tiene un propósito duradero, no hay una manera correcta o incorrecta de vivirlo. Y no importa cómo vives o lo que crees, tu destino es el polvo.
No tengo suficiente fe para ser un ateo (Prólogo de David Limbaugh) (p. 20). Cruce de caminos Versión Kindle.
Comments